Alex | εν ω θεληματι ηγιασμενοι εσμεν δια της προσφορας του σωματος ιησου χριστου εφαπαξ
|
ASV | By which will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
|
BE | By that pleasure we have been made holy, by the offering of the body of Jesus Christ once and for ever.
|
Byz | εν ω θεληματι ηγιασμενοι εσμεν οι δια της προσφορας του σωματος ιησου χριστου εφαπαξ
|
Darby | by which will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
|
ELB05 | Durch welchen Willen wir geheiligt sind durch das ein für allemal geschehene Opfer des Leibes Jesu Christi. -
|
LSG | C'est en vertu de cette volonté que nous sommes sanctifiés, par l'offrande du corps de Jésus-Christ, une fois pour toutes.
|
Pesh | ܒܗܢܐ ܓܝܪ ܨܒܝܢܗ ܐܬܩܕܫܢ ܒܩܘܪܒܢܐ ܕܦܓܪܗ ܕܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܕܚܕܐ ܙܒܢ ܀
|
Sch | In diesem Willen sind wir geheiligt durch die Aufopferung des Leibes Jesu Christi ein für allemal.
|
Scriv | εν ω θεληματι ηγιασμενοι εσμεν δια της προσφορας του σωματος του ιησου χριστου εφαπαξ
|
Web | By which will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
|
Weym | It is through that divine will that we have been set free from sin, through the offering of Jesus Christ as our sacrifice once for all.
|